Part I — Foundations of Safety Science in Anesthesia
الجزء الأول — أسس علم السلامة في التخدير

CHAPTER 1 — Why Safety in Anesthesia Matters: Harm, Risk, and Reliability

الفصل الأول — لماذا السلامة في التخدير مهمة: الضرر، المخاطر، والموثوقية

أهداف الفصل (Chapter Aims)

في نهاية هذا الفصل، ستكون قادرًا على:

سيناريو افتتاحي (Opening Scenario)

قصة واقعية: حالة السيدة م. — حدث ضار يمكن الوقاية منه

في صباح أحد أيام الثلاثاء في مستشفى جامعي مزدحم، تم تحضير السيدة م. (62 عامًا) لعملية استبدال مفصل الركبة الكلي الاختياري (Elective Total Knee Replacement). كانت السيدة م. بصحة جيدة نسبيًا، تعاني فقط من ارتفاع ضغط الدم الخفيف (Mild Hypertension) المُتحكَّم فيه بالأدوية، وكانت متحمسة للعودة إلى نشاطها المعتاد بعد سنوات من الألم المزمن.

ما حدث:

التحليل اللاحق للحدث (Post-Event Analysis):

السبب المباشر (Proximate Cause): عدم التحقق من حساسية المريض خلال التوقف الجراحي (Time-Out) ومراجعة السجل الطبي.

الأسباب الجذرية (Root Causes):

النتيجة (Outcome): تعافت السيدة م. تمامًا، لكن الحدث كان يُمكن الوقاية منه بالكامل (Preventable Harm)، وأدى إلى:

الدرس المُستفاد:

هذا الحدث يُجسد جوهر السلامة في التخدير (Anesthesia Safety): السلامة ليست فقط مسألة مهارات تقنية عالية، بل هي نظام متكامل (System Approach) يتطلب:

هذا الفصل يستعرض لماذا السلامة في التخدير مهمة، وكيف نُعرّف الضرر، المخاطر، الموثوقية، وكيف نبني أنظمة تُقلل من احتمالية تكرار مثل هذه الأحداث.

1.1 لماذا السلامة مهمة في التخدير؟ (Why Safety Matters in Anesthesia?)

1.1.1 السياق التاريخي والمعاصر (Historical and Contemporary Context)

التخدير الحديث يُعتبر من أكثر التخصصات الطبية أمانًا نسبيًا (Relatively Safe Specialties)، مع معدلات وفيات منخفضة تاريخيًا مقارنة بالعقود الماضية. في الخمسينيات والستينيات من القرن العشرين، كانت معدلات الوفيات المرتبطة بالتخدير تصل إلى حوالي 1 لكل 1,500 – 3,000 حالة تخدير (1:1,500–3,000). اليوم، في الدول المتقدمة، انخفضت هذه المعدلات إلى 1 لكل 100,000 – 200,000 حالة تخدير في المرضى الأصحاء (Healthy Patients, ASA I–II)، مما يعكس تحسنًا هائلًا في التقنيات، الأدوية، المراقبة، والتدريب.

لكن لماذا السلامة لا تزال أولوية؟

على الرغم من هذا التقدم المذهل، فإن:

1. التخدير ما زال يحمل مخاطر حقيقية (Anesthesia Still Carries Real Risks):

2. الضرر الذي يمكن الوقاية منه لا يزال موجودًا (Preventable Harm Still Exists):

3. التأثير على المرضى والعائلات والمجتمع (Impact on Patients, Families, and Society):

4. التطور في تعقيد الرعاية (Increased Complexity of Care):

1.1.2 الالتزام الأخلاقي والمهني (Ethical and Professional Obligation)

"أولاً، لا تضر (Primum Non Nocere – First, Do No Harm)" هو مبدأ أساسي في الطب، وهو يُشكل جوهر الالتزام الأخلاقي لكل طبيب تخدير.

الأخلاقيات الطبية (Medical Ethics) تُؤكد على:

المسؤولية المهنية (Professional Responsibility): أطباء التخدير مُلزمون بتوفير رعاية آمنة ليس فقط من خلال المهارات التقنية، ولكن من خلال المشاركة في تحسين الأنظمة (System Improvement)، الإبلاغ عن الأخطاء (Error Reporting)، التعلم من الأحداث (Learning from Events)، و بناء ثقافة سلامة (Building a Safety Culture).

المعايير التنظيمية والاعتماد (Regulatory and Accreditation Standards): منظمات مثل الجمعية الأمريكية لأطباء التخدير (American Society of Anesthesiologists - ASA)، اللجنة المشتركة (The Joint Commission - TJC)، وكالة جودة الرعاية الصحية والبحث (Agency for Healthcare Research and Quality - AHRQ)، ومنظمة الصحة العالمية (World Health Organization - WHO) تُلزم المؤسسات الصحية بتطبيق معايير السلامة، تقارير الحوادث، ومراجعة الأداء.

***

قصة واقعية قصيرة (Real-Life Story):

حالة الطفل . — أهمية التحضير والعمل القياسي

في مستشفى صغير، تم استدعاء طبيب تخدير لحالة طوارئ: طفل (7 سنوات) يعاني من التهاب الزائدة الحاد (Acute Appendicitis). كان الطبيب متعبًا بعد مناوبة طويلة، وتحت ضغط زمني شديد لبدء العملية. لم يُجرِ فحصًا كاملاً لجهاز التخدير (Anesthesia Machine Check) ولم يتحقق من جاهزية معدات الإنقاذ الطارئة للأطفال (Pediatric Emergency Equipment).

خلال التحريض (Induction)، واجه الطبيب صعوبة غير متوقعة في التنبيب (Unanticipated Difficult Intubation). عندما حاول استخدام أنبوب داخل الرغامي بمقاس احتياطي (Backup Endotracheal Tube)، اكتشف أن المقاس المتوفر كان كبيرًا جدًا. الوقت كان يمر بسرعة، ومستوى الأكسجين في الدم (SpO₂) بدأ في الانخفاض.

الحل الفوري: استخدم الطبيب قناع حنجري للأطفال (Pediatric Laryngeal Mask Airway - LMA) الذي كان متاحًا بحمد الله، واستعاد التهوية (Ventilation)، ثم استدعى مساعدة زميل لديه خبرة أكبر في التنبيب الصعب عند الأطفال.

الدرس:

1.2 التعريفات الأساسية للسلامة في التخدير (Core Safety Definitions in Anesthesia)

لفهم السلامة في التخدير، يجب أولاً تحديد المصطلحات الأساسية بوضوح. هذه التعريفات مأخوذة من منظمة الصحة العالمية (WHO)، معهد الطب الأمريكي (Institute of Medicine - IOM)، وكالة AHRQ، والجمعيات المهنية الدولية.

1.2.1 سلامة المريض (Patient Safety)

التعريف:

سلامة المريض (Patient Safety) هي تخصص طبي وعلمي يهدف إلى تقليل الضرر الذي يحدث للمرضى أثناء تلقيهم للرعاية الصحية إلى أدنى حد ممكن (Minimizing Harm to Patients During Healthcare Delivery).

يشمل ذلك:

في سياق التخدير:

سلامة المريض في التخدير تعني:

1.3 المصطلحات الأساسية للأحداث السلبية (Core Terminology for Adverse Events)

1.3.1 حادثة سلامة المريض (Patient Safety Incident)

التعريف (WHO Definition):

حادثة سلامة المريض (Patient Safety Incident) هي أي حدث أو ظرف كان من الممكن أن يؤدي، أو أدى بالفعل، إلى ضرر غير ضروري للمريض (Any Event or Circumstance That Could Have Led, or Did Lead, to Unnecessary Harm to a Patient).

يشمل هذا المصطلح:

أمثلة في التخدير:

1.3.2 الحدث الضار (Adverse Event)

التعريف (IOM Definition):

الحدث الضار (Adverse Event) هو إصابة ناتجة عن التدخل الطبي وليس عن المرض الأساسي (Injury Caused by Medical Management Rather Than the Underlying Disease).

نقاط مهمة:

مثال في التخدير:

1.3.3 شبه الحادثة (Near Miss / Close Call)

التعريف:

شبه الحادثة (Near Miss) هو حدث أو خطأ كان من الممكن أن يُسبب ضررًا للمريض، لكن لم يحدث ضرر فعلي إما بسبب الحظ، أو بسبب التدخل في الوقت المناسب (An Event or Error That Could Have Caused Harm but Did Not, Either by Chance or Timely Intervention).

أهمية شبه الحوادث:

مثال في التخدير:

ممرضة التخدير تُحضّر جرعة خاطئة من الأدرينالين (Epinephrine) (1 مجم بدلاً من 10 ميكروجرام)، لكن طبيب التخدير يُلاحظ الخطأ قبل الحقن ويُصحح الجرعة ← شبه حادثة (Near Miss).

يتم تحليل هذا الحدث لاحقًا، ويُكتشف أن السبب هو تشابه في تغليف أمبولات الأدوية (Similar Packaging of Drug Ampoules) مما يؤدي إلى تغيير في طريقة التخزين ووضع ملصقات تحذيرية واضحة.

1.3.4 الخطأ الطبي (Medical Error) والخطأ الكامن (Latent Error)

التعريف:

الخطأ الطبي (Medical Error) هو فشل في إكمال إجراء مُخطط له كما هو مقصود، أو استخدام خطة خاطئة لتحقيق هدف (Failure of a Planned Action to Be Completed as Intended, or the Use of a Wrong Plan to Achieve an Aim) (IOM Definition).

أنواع الأخطاء:

الأخطاء الكامنة (Latent Errors):

الأخطاء الكامنة (Latent Errors) هي عيوب أو نقاط ضعف في تصميم الأنظمة، العمليات، أو السياسات التي قد لا تظهر على الفور، لكنها تُهيئ الظروف لحدوث أخطاء نشطة (Defects in System Design, Processes, or Policies That May Not Be Immediately Apparent but Set the Stage for Active Errors).

تم تقديم هذا المفهوم بواسطة جيمس ريزون (James Reason) في نموذج الجبن السويسري (Swiss Cheese Model).

مثال في التخدير:

1.3.5 الضرر الذي يمكن الوقاية منه (Preventable Harm)

التعريف: الضرر الذي يمكن الوقاية منه (Preventable Harm) هو إصابة أو ضرر للمريض كان يمكن تجنبه إذا تم اتباع المعايير الطبية المقبولة (Injury or Harm to a Patient That Could Have Been Avoided if Accepted Medical Standards Had Been Followed).

أهميته:

مثال في التخدير:

1.3.6 الأحداث التي لا ينبغي أن تحدث أبدًا (Never Events / Sentinel Events)

التعريف: الأحداث التي لا ينبغي أن تحدث أبدًا (Never Events) — تُسمى أيضًا الأحداث الحارسة (Sentinel Events) — هي أحداث خطيرة وغير متوقعة تؤدي إلى وفاة أو إصابة جسدية أو نفسية خطيرة، ولا ينبغي أن تحدث أبدًا إذا تم اتباع السياسات والإجراءات المناسبة (Serious, Unexpected Events That Result in Death or Serious Physical or Psychological Injury and Should Never Occur if Appropriate Policies and Procedures Are Followed) (The Joint Commission Definition).

أمثلة Never Events في التخدير والجراحة:

استجابة لNever Event:

1.4 الخطر (Risk) مقابل الحدث (Event) مقابل الضرر (Harm)

من المهم التمييز بين ثلاثة مفاهيم أساسية:

مسار الخطر ← الحدث ← الضرر
Risk ← Event ← Harm Pathway

الخطر (Risk)

احتمالية × خطورة

التعريف: احتمالية حدوث حدث ضار ومدى خطورته

المعادلة:
Risk = Likelihood × Severity

مثال: صدمة تحسسية من دواء جديد
• احتمالية: 1/10,000 (منخفضة)
• خطورة: وفاة محتملة (عالية جداً)

الحدث (Event)

حدوث فعلي

التعريف: حدوث فعلي لشيء ما، سواء كان ضاراً أم لا

نوعان:
✓ حدث بدون ضرر
✗ حدث مع ضرر

مثال: انخفاض ضغط الدم بعد التحريض
• بدون ضرر: تصحيح سريع ✓
• مع ضرر: نقص تروية قلبية ✗

الضرر (Harm)

إصابة فعلية

التعريف: إصابة فعلية أو أذى يلحق بالمريض

مستويات الضرر:
1️⃣ بسيط (Mild)
2️⃣ متوسط (Moderate)
3️⃣ شديد (Severe)
4️⃣ كارثي (Catastrophic)

مثال: جرعة خاطئة من الفنتانيل
• تثبيط تنفسي شديد
• يتطلب تدخل فوري

المسار مع الحواجز الدفاعية Pathway with Defensive Barriers

خطر

Risk

Checklist

حدث

Event

Double-Check

لا ضرر

No Harm

القاعدة الذهبية: ليس كل خطر يتحول إلى حدث، وليس كل حدث يتحول إلى ضرر بفضل الحواجز الدفاعية

1.4.1 الخطر (Risk)

التعريف: الخطر (Risk) هو احتمالية حدوث حدث ضار، ومدى خطورة هذا الحدث إذا حدث (The Probability That an Adverse Event Will Occur and the Severity of That Event if It Does Occur).

الخطر يُقاس عادة بصيغة: الخطر = الاحتمالية (Likelihood) × الخطورة (Severity).

مثال: خطر حدوث صدمة تحسسية شديدة (Anaphylaxis) من دواء جديد قد يكون منخفض الاحتمالية (Low Likelihood) (1 من كل 10,000)، لكن عالي الخطورة (High Severity) (يمكن أن يُسبب الوفاة).

1.4.2 الحدث (Event)

التعريف: الحدث (Event) هو حدوث فعلي لشيء ما (Actual Occurrence of Something)، سواء كان ضارًا أم لا.

أمثلة:

1.4.3 الضرر (Harm)

التعريف: الضرر (Harm) هو إصابة فعلية أو أذى يلحق بالمريض (Actual Injury or Damage to the Patient).

مستويات الضرر (Harm Severity Levels):

العلاقة بين الخطر والحدث والضرر:

الخطر (Risk) ← الحدث (Event) ← الضرر المحتمل (Potential Harm)

مثال توضيحي:

1.5 قياس السلامة في التخدير (Measuring Safety in Anesthesia)

لا يمكن تحسين ما لا نقيسه. قياس السلامة (Safety Measurement) هو عنصر أساسي في تحسين الجودة المستمر (Continuous Quality Improvement - CQI).

1.5.1 أنواع مقاييس السلامة (Types of Safety Metrics)

أ. مقاييس النتائج (Outcome Metrics)

التعريف: مقاييس النتائج تُقيّم ما حدث بالفعل للمريض (What Actually Happened to the Patient).

أمثلة في التخدير:

محددات مقاييس النتائج:

ب. مقاييس العمليات (Process Metrics)

التعريف: مقاييس العمليات تُقيّم ما إذا كانت الأنظمة والعمليات يتم تطبيقها بشكل صحيح (Whether Systems and Processes Are Being Executed Correctly).

أمثلة في التخدير:

ميزة مقاييس العمليات:

ج. مقاييس الموثوقية (Reliability Metrics)

التعريف: مقاييس الموثوقية تُقيّم مدى ثبات العمليات الحيوية عبر الزمن (Consistency of Critical Processes Over Time).

مستويات الموثوقية:

مثال: قياس موثوقية Pre-Induction Checklist: في شهر واحد، تم إجراء 200 حالة تخدير، وتم إكمال Pre-Induction Checklist بالكامل في 195 حالة ← موثوقية = 97.5% (موثوقية عالية).

د. مقاييس الثقافة (Culture Metrics)

التعريف: مقاييس الثقافة تُقيّم مدى قوة ثقافة السلامة في المؤسسة أو القسم (Strength of Safety Culture in an Institution or Department).

أدوات القياس:

أمثلة على أسئلة الاستبيان:

1.5.2 أمثلة على مصادر البيانات (Data Sources for Safety Measurement)

1.6 الموثوقية العالية في التخدير (High Reliability in Anesthesia)

1.6.1 ما هي المنظمات عالية الموثوقية (High Reliability Organizations - HROs)؟

التعريف: المنظمات عالية الموثوقية (HROs) هي مؤسسات تعمل في بيئات معقدة عالية المخاطر، ولكنها تُحافظ على مستويات منخفضة جدًا من الأخطاء والحوادث على مدى فترات طويلة (Organizations That Operate in Complex, High-Risk Environments but Maintain Very Low Error and Accident Rates Over Long Periods).

أمثلة على HROs:

1.6.2 المبادئ الخمسة لل HROs (The Five Principles of HROs)

تم تطوير هذه المبادئ بواسطة الباحثين Karl Weick و Kathleen Sutcliffe:

1. الانشغال بالفشل (Preoccupation with Failure)

المعنى: الانتباه الشديد لأي علامات على وجود مشاكل، حتى الصغيرة منها.

التطبيق في التخدير:

قصة واقعية: في إحدى غرف العمليات، لاحظ طبيب تخدير أن قراءة ETCO₂ (End-Tidal CO₂) منخفضة قليلاً رغم أن المريض مستقر. بدلاً من تجاهل الأمر، قام بفحص أنبوب التنبيب والدائرة التنفسية، واكتشف تسرب صغير في الدائرة (Small Circuit Leak) يمكن أن يتحول إلى مشكلة كبيرة. تم إصلاح التسرب فورًا، ومُنع حدث ضار محتمل.

2. الامتناع عن التبسيط (Reluctance to Simplify)

المعنى: رفض التفسيرات البسيطة للمواقف المعقدة؛ فهم أن الأنظمة الطبية معقدة ومتعددة الأبعاد.

التطبيق في التخدير:

3. الحساسية للعمليات (Sensitivity to Operations)

المعنى: الوعي المستمر بما يحدث الآن (Right Now) في الواقع، وليس ما يُفترض أن يحدث وفقًا للخطة.

التطبيق في التخدير:

مثال: طبيب تخدير يلاحظ أن الجرّاح يبدو متعجلاً بشكل غير معتاد (Unusually Rushed)، وأن الفريق يشعر بالضغط. يُقرر التوقف مؤقتًا ويُجري "Mini Time-Out" غير رسمي للتأكد من أن الجميع على نفس الصفحة، مما يمنع خطأ محتمل.

4. الالتزام بالمرونة (Commitment to Resilience)

المعنى: القدرة على التعافي بسرعة من الأخطاء والأحداث غير المتوقعة؛ التكيّف والارتجال عند الضرورة.

التطبيق في التخدير:

قصة واقعية: في حالة طوارئ، واجه طبيب تخدير فشل في التنبيب (Failed Intubation) وصعوبة في التهوية بالقناع (Difficult Mask Ventilation) — سيناريو "لا يمكن التنبيب، لا يمكن التهوية" (Cannot Intubate, Cannot Oxygenate - CICO). بدلاً من الذعر، تحوّل فورًا إلى خوارزمية الإنقاذ (Rescue Algorithm)، واستخدم القناع الحنجري (Laryngeal Mask Airway - LMA) بنجاح، ثم تحوّل إلى بضع القصبة الهوائية الطارئ (Emergency Cricothyrotomy) عند الحاجة، مما أنقذ حياة المريض.

5. احترام الخبرة (Deference to Expertise)

المعنى: في الأزمات، القرارات يجب أن تُتخذ من قبل الشخص الأكثر خبرة أو معرفة بالموقف (The Most Expert or Knowledgeable Person) بغض النظر عن التسلسل الهرمي الرسمي.

التطبيق في التخدير:

مثال: في منتصف عملية معقدة، ممرضة التخدير تُلاحظ تغيّر في لون المريض (Change in Patient Color) يُشير إلى نقص أكسجين محتمل (Potential Hypoxia). رغم أن طبيب التخدير الخبير مشغول، تتحدث الممرضة بصوت واضح: "دكتور، أرى تغيّر في اللون، أعتقد أن هناك مشكلة في الأكسجين." يتوقف الطبيب فورًا، يفحص الموقف، ويكتشف انسداد جزئي في أنبوب التنبيب (Partial ETT Obstruction). يتم حل المشكلة بسرعة، بفضل احترام الخبرة (Deference to Expertise) وثقافة التحدث.

1.6.3 كيف يُطبّق التخدير مبادئ HRO؟ (How Anesthesia Applies HRO Principles)

التخدير يُعتبر أحد التخصصات الطبية التي تتبنى بشكل طبيعي مبادئ الموثوقية العالية (Naturally Embrace HRO Principles):

***

BOX 1-A: المصطلحات الأساسية للسلامة في التخدير (Core Safety Terminology in Anesthesia)

المصطلح (Term) التعريف (Definition) مثال في التخدير (Anesthesia Example)
سلامة المريض (Patient Safety) تخصص علمي يهدف إلى تقليل الضرر للمرضى أثناء الرعاية إلى أدنى حد. تطبيق Checklists، تحليل الأخطاء، تحسين الأنظمة.
حادثة سلامة (Patient Safety Incident) أي حدث أو ظرف كان يمكن أن يؤدي أو أدى إلى ضرر غير ضروري. خطأ في تحضير دواء لم يتم اكتشافه، أو حدث ضار فعلي.
الحدث الضار (Adverse Event) إصابة ناتجة عن التدخل الطبي وليس عن المرض الأساسي. صدمة تحسسية بعد إعطاء مضاد حيوي له حساسية موثقة.
شبه الحادثة (Near Miss) حدث كان يمكن أن يُسبب ضررًا لكن لم يحدث ضرر فعلي. تحضير جرعة خاطئة من الأدرينالين لكن يتم اكتشاف الخطأ قبل الحقن.
الخطأ الطبي (Medical Error) فشل في إكمال إجراء مُخطط، أو استخدام خطة خاطئة. حقن دواء خاطئ، أو اختيار تقنية غير مناسبة.
الخطأ الكامن (Latent Error) عيوب في تصميم الأنظمة تُهيئ الظروف لأخطاء نشطة. عدم وجود بروتوكول لتخزين الأدوية عالية الخطورة بشكل منفصل.
الضرر الذي يمكن الوقاية منه (Preventable Harm) إصابة كان يمكن تجنبها إذا تم اتباع المعايير المقبولة. تلف عصبي بسبب وضع خاطئ للطرف دون استخدام وسائد وقائية.
Never Event / Sentinel Event حدث خطير لا ينبغي أن يحدث أبدًا إذا تم اتباع الإجراءات. جراحة في الموقع الخطأ، حقن دواء مميت بالخطأ.
الخطر (Risk) احتمالية حدوث حدث ضار × خطورة الحدث. خطر صعوبة التنبيب = احتمالية منخفضة × خطورة عالية.
الموثوقية (Reliability) نسبة المرات التي يتم فيها تنفيذ عملية بشكل صحيح. Pre-Induction Checklist مُكتمل في 97% من الحالات = موثوقية عالية.
المنظمات عالية الموثوقية (HROs) مؤسسات تعمل في بيئات معقدة عالية المخاطر مع أخطاء منخفضة جدًا. صناعة الطيران، محطات الطاقة النووية، التخدير الحديث.
استخدام هذا الجدول:

BOX 1-B: السؤال الأساسي — "لماذا السلامة مهمة؟" (The Fundamental Question — "Why Does Safety Matter?")

السؤال الأساسي: لماذا السلامة مهمة في التخدير؟

الإجابة في خمس نقاط رئيسية:

  1. الالتزام الأخلاقي (Ethical Obligation): "أولاً، لا تسبب ضرر" هو مبدأ طبي أساسي. المرضى يثقون بنا لحماية حياتهم وصحتهم أثناء الإجراءات الطبية.
  2. الضرر الذي يمكن الوقاية منه لا يزال موجودًا (Preventable Harm Still Exists): 30–50% من الأحداث الضارة في المستشفيات يمكن الوقاية منها. في التخدير: أخطاء الأدوية، مشاكل مجرى الهواء، أحداث قلبية وعائية يمكن تجنبها.
  3. التأثير على المرضى، العائلات، والأطباء (Impact on Patients, Families, and Clinicians): الضرر الطبي له تأثيرات عاطفية، اقتصادية، قانونية عميقة. الأطباء يصبحون "ضحايا ثانية (Second Victims)" ويعانون من الذنب والقلق.
  4. التعقيد المتزايد للرعاية (Increased Complexity of Care): المرضى أكثر مرضًا (Sicker Patients)، عمليات أكثر تعقيدًا (More Complex Procedures). التخدير خارج غرف العمليات (NORA) في تزايد، مع مخاطر إضافية.
  5. الموثوقية ممكنة وضرورية (Reliability Is Possible and Necessary): صناعات أخرى (الطيران، الطاقة النووية) حققت موثوقية عالية جدًا في بيئات عالية المخاطر. التخدير يمكن أن يحقق نفس المستوى من خلال: العمليات القياسية، التدريب، الثقافة، التعلم المستمر.

الرسالة الأساسية: السلامة في التخدير ليست مجرد "شيء نفعله"؛ بل هي التزام أخلاقي، مهني، وسريري لحماية كل مريض من الضرر الذي يمكن الوقاية منه، وبناء أنظمة موثوقة تدعم أطباء التخدير لتقديم رعاية آمنة باستمرار.

BOX 1-C: نموذج الجبن السويسري (The Swiss Cheese Model) وتطبيقه في التخدير

نموذج الجبن السويسري لجيمس ريزون (James Reason's Swiss Cheese Model)

التعريف: نموذج الجبن السويسري (Swiss Cheese Model) هو نموذج مفاهيمي يشرح كيف تحدث الأحداث الضارة في الأنظمة المعقدة. طوّره البروفيسور جيمس ريزون (Professor James Reason) في التسعينيات.

نموذج الجبن السويسري للحواجز الدفاعية
Swiss Cheese Model: Multiple Defensive Layers

المفهوم الأساسي

طبقات متعددة: كل طبقة = حاجز دفاعي

ثقوب ديناميكية: نقاط ضعف متغيرة

تراصف الثقوب: عند التراصف ← ضرر

خطر

Hazard

التصميم
التنظيمي

Layer 1

الإشراف
والإدارة

Layer 2

الظروف
السابقة

Layer 3

الأفعال
غير الآمنة

Layer 4

ضرر

Harm

الضرر يحدث عندما: تتراصف الثقوب في جميع الطبقات في نفس اللحظة، مما يسمح لمسار الخطر بالمرور والوصول إلى المريض

الحل: تعزيز الحواجز الدفاعية
Strengthening Defensive Barriers

تقليل الثقوب: بروتوكولات واضحة وتدريب مستمر

إضافة طبقات: Checklists ومراجعة مزدوجة

منع التراصف: عمليات مستقلة ومتعددة

كيف تحدث الأحداث الضارة؟

الحدث الضار يحدث عندما تتراصف الثقوب في جميع الطبقات (Holes Align Across All Layers) في نفس اللحظة، مما يسمح ل "مسار الخطر (Hazard Trajectory)" بالمرور عبر جميع الحواجز والوصول إلى المريض.

رسم توضيحي:
[طبقة 1: التصميم التنظيمي (Organizational Design)] ← ثقوب: نقص في السياسات، ضغط مالي

[طبقة 2: الإشراف والإدارة (Supervision & Management)] ← ثقوب: نقص تدريب، نقص موارد

[طبقة 3: الظروف السابقة للعمل (Preconditions)] ← ثقوب: تعب، ضغط وقت، تشتت انتباه

[طبقة 4: الأفعال غير الآمنة (Unsafe Acts)] ← ثقوب: خطأ تنفيذ، انتهاك إجراء

[الحدث الضار (Adverse Event)] ← الضرر يصل إلى المريض

مثال في التخدير:

حالة: حقن محلول بوتاسيوم مركز بالخطأ (Inadvertent Injection of Concentrated Potassium Chloride - KCl)

الطبقة (Layer) الحاجز الدفاعي (Defensive Barrier) الثقب (Hole - Weakness)
1. التصميم التنظيمي بروتوكول تخزين الأدوية عالية الخطورة منفصلة لا يوجد بروتوكول واضح (No Clear Protocol)
2. الإشراف تدريب الموظفين على الأدوية عالية الخطورة نقص تدريب (Inadequate Training)
3. الظروف السابقة بيئة عمل هادئة ومنظمة "غرفة عمليات مزدحمة وصاخبة (Crowded, Noisy OR) + تعب الموظف"
4. الفعل غير الآمن التحقق المزدوج من الدواء قبل الحقن (Double-Check) لم يتم التحقق (No Double-Check) — افتراض خاطئ أن الأمبولة صحيحة
النتيجة حقن KCl مركز ← توقف قلبي (Cardiac Arrest)
الدروس المُستفادة:

BOX 1-D: مستويات الموثوقية (Levels of Reliability) وكيفية قياسها في التخدير

مستويات الموثوقية (Reliability Levels)

الموثوقية (Reliability) تُقاس بنسبة المرات التي يتم فيها تنفيذ عملية أو إجراء بشكل صحيح عبر الزمن.

مستوى الموثوقية (Reliability Level) النسبة (Percentage) معدل الفشل (Failure Rate) الوصف (Description) مثال في التخدير
موثوقية منخفضة (Low Reliability) 50–70% 30–50% عمليات غير متسقة، اعتماد كبير على الذاكرة والجهد الفردي التحقق من الحساسيات يتم في 60% من الحالات فقط
موثوقية معتدلة (Moderate Reliability) 80–90% 10–20% بعض العمليات القياسية موجودة، لكن التنفيذ غير منتظم Pre-Induction Checklist يُكمل في 85% من الحالات
موثوقية عالية (High Reliability) 95–99% 1–5% عمليات قياسية موثقة، تدريب منتظم، مراقبة وتغذية راجعة Pre-Induction Checklist يُكمل في 97% من الحالات
موثوقية عالية جدًا (Very High Reliability) ≥99.5% ≤0.5% ثقافة سلامة عميقة، عمليات مدمجة تمامًا، تحسين مستمر HROs مثل الطيران: نسبة الحوادث < 1 لكل مليون رحلة

كيف تُقاس الموثوقية في التخدير؟

مثال: قياس موثوقية Pre-Induction Checklist

البيانات المطلوبة:

الحساب:

الموثوقية = (عدد الحالات المُنفذة بشكل صحيح ÷ إجمالي الحالات) × 100

= (195 ÷ 200) × 100

= 97.5%

التفسير:

97.5% تُعتبر موثوقية عالية (High Reliability).

لكن لا تزال هناك 5 حالات (2.5%) لم يتم فيها إكمال الفحص ← فرص لتحسين.

خطوات تحسين الموثوقية:

الرسالة الأساسية: الموثوقية ليست حالة ثابتة، بل عملية مستمرة تتطلب: قياس، تحليل، تحسين، ومراقبة دورية.